Re: Huumorit
Q: What's the difference between acne and a priest?
A: Acne usually comes on a boy's face AFTER he turns 13.
Q: What's the difference between acne and a priest?
A: Acne usually comes on a boy's face AFTER he turns 13.
Naine leiab ühel hommikul kirja oma mehelt... Mu kallis naine, kindlasti sa mõistad, et mul on teatud vajadused, mida sina, olles 54 aastane, enam rahuldada ei suuda. Ma olen sinuga koos väga õnnelik ja hindan sind naisena. Sestap loodan, et sa ei tõlgenda seda kirja enda jaoks valesti – ma veedan õhtu oma 18 aastase sekretäriga Comfort Inn hotellis. Palun ära mine endast välja – ma olen enne keskööd tagasi kodus. Öösel koju jõudes leiab mees köögi laualt kirja.... Mu kallis mees, ma sain su kirja kätte ja ma tänan sind aususe eest, olen tõepoolest 54 ja puha. Ma kasutaksin siinkohal võimalust ning tuletaksin sulle meelde, et ka sina oled 54 aastane. Nagu sa tead, olen ma matemaatika õpetaja kohalikus keskkoolis. Ma tahaksin sind teavitada sellest, et ajal mil sa seda loed, olen mina Fiesta hotellis Michaeliga, ühe oma õpilasega, kes on ühtlasi ka tennise abitreener. Ta on noor, elujõuline ja nagu sinu sekretärgi – 18 aastane. Ärimehena, kellel on suurepärased matekamaatika alased teadmised mõistad sa kindlasti, et oleme väga sarnases situatsioonis, kuid ühe väikese vahega – 18 mahub 54 sisse kordi rohkem, kui 54 mahub 18 sisse. Seetõttu ei jõua mina paraku koju enne homset.
Heliseb telefon.
Nelja ilusa noore tütre isa tõstab toru.
Ta ei jõua veel suudki avada, kui torus kõlab magus mehehääl: "Kas see oled sina, minu pisikene konnake?"
"Ei!" vastab isa, "See on tiigiomanik!"
beta.pixel.ee/teema/brandid-eestikeelseks.
Saab reamees linnaloale ja väeossa saabudes seersant ligi astub ja teatab, et nüüd kirjand selle kohta mida 24 h tegid. Reamees kirjutab ühe lause, nikkusin ja lakkusin. Seersant loeb ja ütleb, et nii ikka ei saa, et see läheb majorile lugemiseks ja teeme nii, et nikkumise asemel kirjuta, et käisid kalal ja joomise asemel, et lugesid raamatuid.Ok siis, kirjand nägi välja nii: sain linnaloa ja kui olin 5 min jõudnud kodus viibida, helises uksekell, uksetaga oli paljulugenud näoga sõber kott raamatuid kaasas, lugesime need kahekesi läbi ja läksime poodi uute järgi. Vanade raamatute kaaned viisime ka tagasi. Ostsime kaks raskemat kirjandust ja otsustasime, et peaks vähe kala püüdma. Saimegi varsti ühe räime, oi me rookisime teda, mina eest ja sõber tagant. Pärast kalapüüki lugesime veel paar raamatut. Mina nüüd kasarmus tagasi, aga sõber sai kalapüügist mingi rikke spinningule ja remondib nüüd seda kodus, aga eilsest lugemisest on tunne selline sees, et ühe pisikese luuletuse võiks täna veel lugeda, siis oleks kõik ok.
http://www.naine24.ee/492968/com/seksma ... -ohtlikud/
Mõned kommid on ikka päris head
etukas kirjutas:Saab reamees linnaloale ja väeossa saabudes seersant ligi astub ja teatab, et nüüd kirjand selle kohta mida 24 h tegid. Reamees kirjutab ühe lause, nikkusin ja lakkusin. Seersant loeb ja ütleb, et nii ikka ei saa, et see läheb majorile lugemiseks ja teeme nii, et nikkumise asemel kirjuta, et käisid kalal ja joomise asemel, et lugesid raamatuid.Ok siis, kirjand nägi välja nii: sain linnaloa ja kui olin 5 min jõudnud kodus viibida, helises uksekell, uksetaga oli paljulugenud näoga sõber kott raamatuid kaasas, lugesime need kahekesi läbi ja läksime poodi uute järgi. Vanade raamatute kaaned viisime ka tagasi. Ostsime kaks raskemat kirjandust ja otsustasime, et peaks vähe kala püüdma. Saimegi varsti ühe räime, oi me rookisime teda, mina eest ja sõber tagant. Pärast kalapüüki lugesime veel paar raamatut. Mina nüüd kasarmus tagasi, aga sõber sai kalapüügist mingi rikke spinningule ja remondib nüüd seda kodus, aga eilsest lugemisest on tunne selline sees, et ühe pisikese luuletuse võiks täna veel lugeda, siis oleks kõik ok.
+1
K: Miks kirjutatakse m**n* kahe n-ga?
V: Et pikem oleks.
Naise eluetapid vastavalt vanusele ja perekonnaseisule: toorik, noorik, moorik ja koorik .
Mehe eluetapid vastavalt vanusele ja perekonnaseisule: käsitööline, juhutööline, sunnitööline ja töötu .
Hiinast Taiwani? Google maps juhatab!
Get Directions ---> From (A) = China ----> To (B) = Taiwan
----> Get Directions
Ja siis on tore vaadata, mida soovitatakse teha juhendi punktis 48.
zx12r kirjutas:Hiinast Taiwani? Google maps juhatab!
Get Directions ---> From (A) = China ----> To (B) = Taiwan
----> Get Directions
Ja siis on tore vaadata, mida soovitatakse teha juhendi punktis 48.
Kri§to kirjutas:1)Ava Googli tõlkeprogramm
2) Kirjuta sinna: Will Justin Bieber ever have sex
3) Tõlgi see inglise keelest Vietnami keelde
4) Kopeeri vietnami keelne tekst
5) Nüüd lase tõlkeprogrammil tõlkida antud lause vietnami keelest inglise keelde
Minuarust on veel naljakam ette kujutadaseda, kuidas neid asju leitakse üldse googlist. Keegi proovib googlisse koguaeg miljoneid kõsimusi esitada? või on keegi spets seda ülesannet täitva superarvuti kokku pannud?
zx12r kirjutas:Hiinast Taiwani? Google maps juhatab!
Get Directions ---> From (A) = China ----> To (B) = Taiwan
----> Get Directions
Ja siis on tore vaadata, mida soovitatakse teha juhendi punktis 48.
Hästi
ylari kirjutas:zx12r kirjutas:Hiinast Taiwani? Google maps juhatab!
Get Directions ---> From (A) = China ----> To (B) = Taiwan
----> Get Directions
Ja siis on tore vaadata, mida soovitatakse teha juhendi punktis 48.
Kri§to kirjutas:1)Ava Googli tõlkeprogramm
2) Kirjuta sinna: Will Justin Bieber ever have sex
3) Tõlgi see inglise keelest Vietnami keelde
4) Kopeeri vietnami keelne tekst
5) Nüüd lase tõlkeprogrammil tõlkida antud lause vietnami keelest inglise keelde
Minuarust on veel naljakam ette kujutadaseda, kuidas neid asju leitakse üldse googlist. Keegi proovib googlisse koguaeg miljoneid kõsimusi esitada? või on keegi spets seda ülesannet täitva superarvuti kokku pannud?
Huvitav ka minu edastatud naljake on tõesti nii habemega kui see Bieber-sex nali. Bieberi-nali on küll lihtsalt tõlkimismäng, seda kuidas Google Maps soovitab üle Vaikse ookeani ujuda, on muidugi tiba teine teema.
Huumori alt: eile Mähel koduhoovist välja astudes ning Randvere teele kõndides avanes huvitav vaatepilt - mööda üles kaevatud Randvere teed lähenes üks suuremat sorti kollane matkaratas, juhiks miski soliidne härrasmees, kel rõivaiks täpselt lühikesed püksid (või ujumispüksid?) ja vist mingid suvised jalavarjud. Kiivrist ja muust turvavarustusest oli asi kaugel. Sõitis nii et tolmupilv taga, naerul nägu. Tahes tahtmata tekkis seda vaatepilti nähes endal kah naerumuie suule... ülesküntud tee, kollane kruiser ning poolalasti kümneid ja kümneid kilosid meheilu peal värisemas...
Kõnnib Stirliz mööda tänavat. Näeb meest aiale soditud roppusi valge värviga üle võõpamas- MODERAATOR, mõtleb Stirliz
madjs kirjutas:Kõnnib Stirliz mööda tänavat. Näeb meest aiale soditud roppusi valge värviga üle võõpamas- MODERAATOR, mõtleb Stirliz
Müller vaatab aknast ja näeb Stirlitzit kuskile kiirel sammul minemas. Müller mõtleb, et kuhu see Stirlitz niimoodi kiirustab. Pole sinusuguse koera asi, mõtles Stirlitz vastu.
Stirlitz valas kassi bensiiniga üle ja andis tikust tuld. Kass pistis kräunudes jooksma. Peale 30-40 meetrit jäi seisma,kukkus maha ja tõmbles veel paar korda. Hmm bensiin sai vist otsa, mõtles Strirlitz.
Tulekahju koolis - tuletõrjuja viskab aknast lapsi alla teine all püüab.
Saavad omadega ühele poole tuleb siis esimene alla ka küsib siis, et -
"Miks sa mees neegreid ei püüdnud??"
"Ma arvasin, et need on juba ära põlenud!" vastab teine.
krdi head anektoodiid tegelt siin, olen neid lugenud ja naernud :aitåh
Siseneb mees litsimajja.10 tüdrukud istuvad baarileti ees rivis.Mees näitab näpuga:"Tõ,tõ i tõ".Viimane tüdruk paluma:"A ja".Mees:"Tõ toze,pasli nahhui,astalnõe samnoi"
Mida tähendavad viimased 2 sõna?
tanel- kirjutas:Mida tähendavad viimased 2 sõna?
Muulased ei saa aru ???
"...остальные со мной." ehk "...ülejäänud koos minuga."
mind ajasid naerma, äkki teiega juhtub sama
Viimased kaks kommentaari on ühelt ja samalt inimeselt:
Neegripoiss värvib valge värviga maja. Müttab seal mõnda aega ja siis - PLAKS - nägu värvi täis.
Poiss karjuma: "Ou, õde, saad aita väheke ?". Õde vastu, et eiei, tal kiire, vaja minna. Siis emale, et aitaks. See samuti vastu, et ei saa, kook juba kärssab. Viimases hädas isa suunas karjuma, et aitaks äkki. Ei kõssugi, läheb minema kuskile. Neeger mõtleb: "Kurat, 5 minutit valge olnud ja juba käivad neegrid pinda"
Kolm valget asja igal neegril: silmamunad, hambad ja omanik.
Ega mul ei ole midagi neegrite vastu, igaühel võiks üks olla
marxfre kirjutas:Siseneb mees litsimajja.10 tüdrukud istuvad baarileti ees rivis.Mees näitab näpuga:"Tõ,tõ i tõ".Viimane tüdruk paluma:"A ja".Mees:"Tõ toze,pasli nahhui,astalnõe samnoi"
Kui sa juba pool anekdooti oled ära tõlkinud, miks siis osa seda vene keelt sinna jätta? Ma ei lähe küll kuskile vene foorumisse eestikeelseid anekdoote postitama
Ja keegi võiks ära ka tõlkida
sigaelmar kirjutas:marxfre kirjutas:Siseneb mees litsimajja.10 tüdrukud istuvad baarileti ees rivis.Mees näitab näpuga:"Tõ,tõ i tõ".Viimane tüdruk paluma:"A ja".Mees:"Tõ toze,pasli nahhui,astalnõe samnoi"
Kui sa juba pool anekdooti oled ära tõlkinud, miks siis osa seda vene keelt sinna jätta?
Ma ei lähe küll kuskile vene foorumisse eestikeelseid anekdoote postitama
Ja keegi võiks ära ka tõlkida
Mõni sõna venekeelt võiks ikka osata:
Siseneb mees litsimajja.10 tüdrukud istuvad baarileti ees rivis.Mees näitab näpuga:"Sina, sina ja Sina".Viimane tüdruk paluma:"Aga mina?".Mees:"Sina ka, tõmmake uttu. Teised tulevad minuga"
2 viimast lauset on väga ebaloogilised...
// Ning sellel "anekdoodil" pole mingit pointi.
Üks kehva nägemisega mees läheb poodi ja palub müüjalt paki suitsu.
Müüja ulatab talle soovitu.
Mees küsib: "Mis sinna paki peale kirjutatud on?"
Müüja vastu, et suitsetamine põhjustab vähki!
Mees palub selle peale teist pakki ja küsib kohe, et mis sellele kirjutatud on?
"Suitsetamine teeb impotendiks!",vastab müüja.
"Ei, ei, andke mulle parem see esimene, mis vähki põhjustab!"
Vidget kirjutas:sigaelmar kirjutas:marxfre kirjutas:Siseneb mees litsimajja.10 tüdrukud istuvad baarileti ees rivis.Mees näitab näpuga:"Tõ,tõ i tõ".Viimane tüdruk paluma:"A ja".Mees:"Tõ toze,pasli nahhui,astalnõe samnoi"
Kui sa juba pool anekdooti oled ära tõlkinud, miks siis osa seda vene keelt sinna jätta?
Ma ei lähe küll kuskile vene foorumisse eestikeelseid anekdoote postitama
Ja keegi võiks ära ka tõlkida
Mõni sõna venekeelt võiks ikka osata:
Siseneb mees litsimajja.10 tüdrukud istuvad baarileti ees rivis.Mees näitab näpuga:"Sina, sina ja Sina".Viimane tüdruk paluma:"Aga mina?".Mees:"Sina ka, tõmmake uttu. Teised tulevad minuga"
Mõni sõna hispaania keelt võiks ka osata aga ei pea
人は売春宿に入る。 10人の女の子はbarinの前にラインを坐らせている。 人指: " あなた、あなたおよびyou"。 最後の女の子は頼む: " 私についての何か。"。 人: " わかりました、余りに、outtaをここに得る。 他はme"と来る;
Ei noh - mõne hieroglüüfi võiks ju ka osata. Või siis mitte. Lihtsalt siukse üleoleva suhtumisega neisse, kes juhuslikult kõiki enamlevinud võõrkeeli ei valda, jõuame me varsti sinna, et keegi tuleb siia gruusia purjus vihmaussides kirjutama ning kõik häbenevad märku anda, et nad M-igi aru ei saa.