Head venekeelsed filmid
Moderaator: Moded
Head venekeelsed filmid
Võiksite soovitada häid venekeelseid filme. (eesmärk : vene keele õppimine) 
The price of anything is the amount of life you exchange for it.
-
motoratsutaja
- Postitusi: 1192
- Liitunud: 03 Juul 2006, 12:59
- Tsikkel: Yamu FJR 1300, Yamu WR 450
- Asukoht: Tallinn
- Tänatud: 1 kord
Seriaal
"Diversant" http://www.imdb.com/title/tt0439358/
ja
"Diversant 2: Konets voyny" http://www.imdb.com/title/tt0835007/
"Diversant" http://www.imdb.com/title/tt0439358/
ja
"Diversant 2: Konets voyny" http://www.imdb.com/title/tt0835007/
Yaaa-maaa-haaa......
Vene keel on selline huvitav keel kus mõnda asja ei annagi eesti keelde tõlkida nii,et mõte samaks jääks.Ja sama asi ka anekdootidega.Nii,et jah parem vaadata puhtalt vene keeles kui tahad saada osa ka kildudest mis vene filmides aset leiavad.AndrusB kirjutas:Soldatõ.
Sportloto 82.
Holms & Watson
jne.
Kõike naudin loomulikult ilma tõlke ja tiitriteta.
Lugupidamisega
Andrus
-
yeekim
- Postitusi: 5623
- Liitunud: 09 Mai 2006, 12:08
- Tsikkel: XV1600
- Asukoht: Head mõtted
- Tänanud: 370 korda
- Tänatud: 248 korda
Kuulge, "Neli tankisti ja koer" on POOLA muuvi!
Isiklikult endale ei meeldi vaadata nn propagandafilme, ei vene ega inglise keeles!
Viimane vene filmi elamus oli ikkagi "Meister ja Margarita", vaadatud ja saavad ka igihaljad komöödiad.
On olemas : head filmid, halvad filmid ja Gruusia filmid! Viimaseid pole kaua näinud-peaks telekanalitele ettepaneku tegema.
Lisaks Andron'i postitusele- kõige parem on "pikajuukseline" sõnaraamat
Edu

Isiklikult endale ei meeldi vaadata nn propagandafilme, ei vene ega inglise keeles!
Viimane vene filmi elamus oli ikkagi "Meister ja Margarita", vaadatud ja saavad ka igihaljad komöödiad.
On olemas : head filmid, halvad filmid ja Gruusia filmid! Viimaseid pole kaua näinud-peaks telekanalitele ettepaneku tegema.
Lisaks Andron'i postitusele- kõige parem on "pikajuukseline" sõnaraamat
Edu
Viimati muutis yeekim, 09 Juun 2008, 23:08, muudetud 1 kord kokku.
Saadetud kettaga lauatelefonist!
-
Andron
Re: Head venekeelsed filmid
leia parem endale vene tüdrukut, see palju effektiivsemM.K kirjutas:(eesmärk : vene keele õppimine)
temaga saad ka filme vaadata, teeb sulle selgeks kui midagi arusaamata jääb
Re: Head venekeelsed filmid
+1Andron kirjutas: leia parem endale vene tüdrukut, see palju effektiivsem
temaga saad ka filme vaadata, teeb sulle selgeks kui midagi arusaamata jääbsee on juba topelt effektiivsus
või tule mingi aeg meiega sõitma, küll me õpetame
No need to say anything you don't care...
-
Medved
12 СТУЛЬЕВ - Mingi 1965 aa, kuid selles filmis on sellised sõnad mida siiamaani venelased kasutavad hea meelega.
12 - 2007aa vist. lihtsalt mõnus siuke film.
Иван Васильевич меняет Профессию. - Klassika.

12 - 2007aa vist. lihtsalt mõnus siuke film.
Иван Васильевич меняет Профессию. - Klassika.
MSN - Maljokmccool@hotmail.com
-
Andron
-
Dock
-
harrastaja
- Postitusi: 345
- Liitunud: 28 Aug 2005, 23:39
- Asukoht: Viimsi
-
harrastaja
- Postitusi: 345
- Liitunud: 28 Aug 2005, 23:39
- Asukoht: Viimsi
-
harrastaja
- Postitusi: 345
- Liitunud: 28 Aug 2005, 23:39
- Asukoht: Viimsi
-
vovencij
- Postitusi: 87
- Liitunud: 25 Okt 2006, 22:44
- Tsikkel: CB500, Hornet S, V-Strom
- Asukoht: Tartu
- Kontakt:
Kui on eesmärgiks õppida vene keelt, siis mina Bumerit küll vaadata ei soovitaks. Normaalses seltskonnas enamust seal kasutatavat sõnavara kasutada ei ole pehmelt öeldes viisakas.
On olemas palju parema sõnavaraga filme. Näiteks kõik Scherlock Holmes'i (Шерлок Холмс) osad. Või üks suht värske krimi-sari Ликвидация. Seal on küll natuke teist-moodi Odessa vene keel kasutuses, aga seeeest väga vahva.
On olemas palju parema sõnavaraga filme. Näiteks kõik Scherlock Holmes'i (Шерлок Холмс) osad. Või üks suht värske krimi-sari Ликвидация. Seal on küll natuke teist-moodi Odessa vene keel kasutuses, aga seeeest väga vahva.
Volli
Riga 13 > pikk paus > CB500, V-Strom DL650 K5, Dominator
Riga 13 > pikk paus > CB500, V-Strom DL650 K5, Dominator

